Shqip
Suretu El Gashije - Vargjet Numri 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 )
Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 )
E ku e di tise çka është tariku - trokitësi?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 )
Ai është ylli që shpon (errësirën me dritë).
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 )
Nuk ka asnjëri njeri që ndaj tij të mos ketë përcjellës.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 )
Le të shikojë njeriu se prej çkahit është krijuar?
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 )
Ai është krijuar prej një uji që hidhet fuqishëm,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 )
E që del nga kurrizi i shpinës dhe dërrasa e gjoksit.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 )
E s’ka dyshim se Ai ka fuqi ta rikthejë në jetë atë.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 )
Ditën kur do të gjurmohen të fshehtat.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 )
E ai (njeriu) nuk ka forcë as ndihmëtarë.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 )
Pasha qiellin që kohë pas kohe kthehet me shi.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 )
Edhe kohën që qahet për bimë.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 )
Është e vërtetë se ai (Kur’ani) është fjalë që dallon - gjykon.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 )
Nuk është ai i parëndësishëm (lojë e kotë)!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 )
Ata vërtetë bëjnë kurtha.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 )
Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 )
E ti jobesimtarët jepju afat, afatizoi ata pak.